Lost in Translation
A human woman and a male bat-like alien both work for an intergalactic organization of empathic translators. Even though they're both emotionally scarred survivors of the war between their two species, they're chosen to act as translators for the peace talks.
They discover a plot to sabotage the peace talks, and must work together to make peace between their peoples and preserve the integrity of the organization they work for.
The plot is very simple, and there are very few active characters even though this supposedly involves billions of humans and aliens, and huge intergalactic organizations. Everything is over explained, including who the "mysterious" evil plotters are.
The two translators turn out to have absolutely no problems working together, despite the whole set-up, and even the love story between them is so obviously coming, and so frictionless and fast-moving that it's a real let-down.
Oh, and sex is evil, okay? Only evil characters have sex! Sex is very, very bad. Good characters can only have sex to please evil characters, whom they truly and innocently love, and only if they're under some sort of evil mind altering influence. True love is completely free of any sexual urges. People who have sex are probably sociopathic murderers who've grown up as child prostitutes after seeing their entire family brutally killed before their eyes, or they wouldn't want filthy evil sex, is that clear?
For some reason I actually read the whole book. Well, it was very short.
|comments: Leave a comment|